Завъртане на традиционната любовна история: Може ли да се уреди романс?

Не бях съвсем сигурен какво искам да постигна, когато започнах да пиша „Подредбата“, но с годините се превърна в проучване за това, с което се сблъскват южноазиатските жени в диаспората, докато се ориентираме в срещи, приятелства, семейни задължения и избор на кариера.

аранжиментът, аранжиментната книга, аранжиментът соня лали, романът на аранжимента, соня лали, автор на соня лали, брачни романи, романтични комедийни романи, индийски експрес, индийски експресни новиниВ началото на романа Райна е на 29 години и неохотно се е съгласила да позволи на Нани да уреди брака си. (Източник: Thinkstock Images)

Израствайки в Канада, рядко се срещаше книга за жена като мен.



малки дървета с лилави цветове

От една страна съм индиец. Семейството на майка ми е бенгалско-индуски, докато баща ми е пенджаби-сикх. Отивам както в храма, така и в гурудвара колкото е възможно по -често, готвя даал поне два пъти седмично и имам 15 сарита в гардероба си, с които мога (някак) да се завържа.



И все пак семейството ми говори английски у дома и затова се нуждая от субтитри, за да гледам филми на хинди. В Северна Америка и Великобритания хората ме наричат ​​индиец, но когато посещавам роднини в Индия, ме наричат ​​западняк. Родителите ми ме отгледаха с южноазиатски семейни ценности, въпреки че израснах изложена и повлияна от по -западните норми. Повечето от приятелите ми са бели и когато остарях, дали мъжът е индиец или не, никога не е бил фактор при вземането на решение дали да кажа „да“ на среща.



Предполагам, че има много етикети за някой като мен: Нерезидентен индианец. Индо-канадски. Варосан. Кокосов орех. (Някои са по -предпочитани от други.) Но каквото и да е името, независимо как избирам да изразя своята идентичност, истината е, че не съм склонен да виждам истории като тези, които трябва да разказвам, седнали в местната книжарница.

Преди три години, след като завърших следването си и се обучих като адвокат, реших да се преместя в Лондон, за да опитам да напиша роман. Не бях съвсем сигурен какво искам да постигна, когато започнах да пиша Споразумението , но с годините се превърна в проучване за това, с което се сблъскват южноазиатските жени в диаспората, докато се движим по срещи, приятелства, семейни задължения и избор на кариера.



аранжиментът, аранжиментната книга, аранжиментът соня лали, романът на аранжимента, соня лали, автор на соня лали, брачни романи, романтични комедийни романи, индийски експрес, индийски експресни новини



Докато черпех от реални преживявания, героинята на романтичната комедия Райна Ананд и това, което се случва с нея, е напълно измислена. В началото на романа Райна е на двадесет и девет години и неохотно се е съгласила да позволи на Нани да уреди брака си. Докато Нани е мил, любящ герой, тя също олицетворява обществения натиск, който много жени изпитват.

Бета, ти остаряваш. Вашата леля Сарла, всички в храма - винаги ме питат: защо Райна не е омъжена? Защо винаги в този офис? Не можете да се ожените за боровинката си!



Нарича се Blackberry, Nani. И не съм придирчив. Просто не съм готов.



колко борови дървета има

Вие работите, и работите, а животът минава. Отминават мъже. Кажи ми, кога е подходящият момент? Кога ще бъдете готови?

В крайна сметка Райна се пещери и нейният Нани ѝ предоставя списък с подходящи ергени, желаещи да я изведат. Тя отива на низ от срещи - някои от които не са лоши, въпреки че други са пълни бедствия. В една сцена Райна разсъждава дали по традиционния маршрут е правилният избор:



В крайна сметка не бях истински индиец. Бях канадка. Момиче, което отказа да се чувства неуместно в предимно бялото си предградие от средната класа в западен Торонто. Карах на ролери и държах стойки за лимонада, завъртях очи в „Деня на културата“ в училище, когато аз и Шей бяхме принудени да носим дленги, а другите деца се тълпят около нас, за да могат да лапат фалшивите кристали, пришити върху ръкавите. Видях индийци само когато ме влачеха на вечери и всяка неделя в храма. Когато отидохме за масово пазаруване в Скарбъро, защото ъгълът Safeway нямаше подходящата марка леща или кокосово мляко. И въпреки че Рави Шанкар винаги сякаш играеше, а дрехите ми постоянно миришеха на масала, израснах напълно отдаден на ролята си в това, което иначе изглеждаше като бял разказ. Изиграх момиче, което не можеше да повярва в уреден брак - не само заради клишето на собствения й семеен срив, но и защото цинизмът на западния й свят, литературната измислица на нейната рафт едва й позволиха да повярва в брака .



Сюжетът се сгъстява, когато бившият приятел на Райна Дев се появява отново, мъж, който разби сърцето й и е универсално презиран от нейните приятели и семейство-особено Нани.

Докато Споразумението е романтична комедия, исках книгата да оспори идеята, че бракът неизбежно носи на жените „щастливото досега“. Подобно на толкова много индийски жени, живеещи в диаспората, Nani и общността на Raina очакват тя да се ожени и да има деца на разумна възраст - и очакват Raina също да иска този живот.



защо има черни бръмбари в къщата ми

Но какво, ако тя не го направи? Или какво, ако тя не е разбрала точно какъв живот иска да води? Или какво я прави или би я направила щастлива?



Това затруднение е често срещано сред много жени, тъй като балансираме чувството си за задължение със собствените си мечти и желания. Но в края на деня, ако и кога ще се оженим, решението ни е да вземем - и такова трябва да вземем само когато сме готови.

Всички сме чували тези глупави забележки за неомъжените жени: те са твърде придирчиви или работят твърде усилено. Те са виновни, че са сами. Споразумението предизвиква жените - индийски или други - да заглушат този шум и да се вслушат в себе си.