Обширните изследвания на преводите на поета Джон Милтън водят до нова книга

Тази книга показва истинския обсег на литературата, дори и да е отпреди 350 години. Той също така потвърждава, че творбите на Джон Милтън, особено „Изгубеният рай“, имат теми, които са универсални и адаптивни към различни контексти.

Тази книга отбелязва и 350 -годишнината от неговия шедьовър „Изгубеният рай“ (1667).

Нова книга, събрана от учени и преводачи на поет от 17 -ти век Джон Милтън от цял ​​свят, изследва широкообхватното въздействие на неговите литературни произведения. Тази книга отбелязва и 350 -годишнината от неговия шедьовър „Изгубеният рай“ (1667).



Книгата, озаглавена „Милтън в превод“, е продуцирана от проф. Анджелика Дюран, професор по английски език и сравнителна литература в Университета Пърдю (САЩ), Ислям Иса, преподавател по английска литература в Университета в Бирмингам (Великобритания), и Джонатан Р Олсън, наскоро е назначен за асистент по английски език в университета Гранд Каньон (САЩ).



Той представлява първото в света подробно изследване за това как Милтън е преведен и прочетен по целия свят и разкрива неизвестни досега истории за значението на писателя.



Редакторите на книгата са наели глобален набор от сътрудници, които са изследвали броя на преводите, езиците и значението на Милтън в десетки страни и стотици текстове.

Вдъхновението за тази книга дойде през 2012 г. след 10 -ия международен симпозиум в Милтън в Токио, първият път, когато събранието се проведе извън Европа или Северна Америка. Порази ни как международен стана Милтън. Стана особено вълнуващо да се открие на колко езика е преведено творчеството на Милтън, тъй като самият той е многоезичен, каза Ислям Иса, преподавател по английска литература в университета в Бирмингам Сити, който излезе с идея.



зелена гъсеница с черни точки

Тази книга показва истинския обсег на литературата, дори и да е отпреди 350 години. Той също така потвърждава, че произведенията на Милтън, особено „Изгубеният рай“, имат теми, които са универсални и адаптивни към различни контексти, добави той.



Наред с други констатации, книгата изследва връзката между Милтън и политиката по целия свят, отразявайки анти-установителния характер на автора, който е изиграл роля в поръчването на екзекуцията на крал Чарлз I.

Творбите на Джон Милтън са преведени повече от 300 пъти и на 57 различни езика. Milton in Translation е публикуван от Oxford University Press.